Machine translation to English in German
1989

From Schleswig-Holstein, Lower Saxony and Hamburg 34 companions and comrade travel to Nicaragua, over to Matagalpa in the Barrio "Rudolfo Lopez" to build a school, which receives the name of our Brigadisten Berndt Koberstein shot by the Contras. gebildeten cooperative one accomplish. To be electrified overhead lines are about 75 houses to be shifted and. The transport of the current masts and the other material becomes extraordinarily difficult because of the hard-to-travel area with a distance of 120 km von Matagalpa after La Posolera. In addition our Brigadisten is subjected because of the theater of war special safety regulations.

1989

Aus Schleswig-Holstein, Niedersachsen und Hamburg reisen 34 Genossinnen und Genossen nach Nicaragua, um in Matagalpa im Barrio "Rudolfo Lopez" eine Schule zu bauen, die den Namen unseres von den Contras erschossenen Brigadisten Berndt Koberstein erhält.  gebildeten Kooperative durchführen. Es sind Freileitungen zu verlegen und etwa 75 Häuser zu elektrifizieren. Der Transport der Strommasten und des anderen Materials gestaltet sich wegen des unwegsamen Geländes bei einer Strecke von 120 km von Matagalpa nach La Posolera außerordentlich schwierig. Außerdem sind unsere Brigadisten wegen des Kriegsgebietes besonderen Sicherheitsbestimmungen unterworfen.